抛는 '던지다', 物은 '물건, 물체', 線은 곡선을 의미하므로, 抛物線에는 '(물체를 비스듬히 던졌을 때 그) 물체가 올라갔다가 떨어지면서 그리는 선'의 뜻이 있다. 이 용어는 중국의 <代微積拾級(대미적습급)>(1859년)에서 영어 parabola의 번역어로 나타난 것으로 보이지만, parabola의 자의(字意)대로 번역하기보다는, 생긴 모양을 보고 새롭게 만든 것이다. parabola는 페르가의 아폴로니우스(Apollonius of Perga)가 만든 것으로 알려져 있다. parabola는 그리스어 para와 ballein으로부터 온 것으로, para는 '~과 평행하다(alongside)', ballein은 '던지다'를 의미한다. 포물선은 parabola를 번역한 것으로, 한자로는 抛物線이라고 쓴다. parabola → 抛物線 → 포물선 parabola는 Perga의 Apollonius(약 262 B.C.-약 190 B.C.)가 만든 용어로 알려져 있다. parabola는 그리스어 para와 ballein으로부터 온 것으로, para는 '…과 나란하다(alongside)를 ballein은 '던지다'를 의미한다고 한다. 抛는 '던지다', 物은 '물건, 물체', 線은 곡선을 의미하므로, 抛物線은 물체를 비스듬히 던졌을 때 그 물체가 올라갔다가 떨어지면서 그리는 선'의 뜻이 있다. 이 용어는 중국의 李善蘭(1811-1882)과 偉烈亞力(영국의 선교사 A. Wylie, 1815-1887)의 책 <代微積拾級(대미적습급) designtimesp=14616>(1859년)에서 영어 parabola의 번역어로 나타난 것으로 보이지만, parabola의 자의(字意)대로 번역하기보다는, 생긴 모양을 보고 새롭게 만든 것이다(片野善一郞, 1991). 북한에서도 '포물선'이라고 한다. |